その機能を利用するにはログインが必要です。
ログイン
シェア
トップへ
この記事が良いと思った人は「いいね」してみよう!
関連まとめ
「ブラッド・ピットは短い名前」「勇者とHeroは違う」日米の翻訳しにくい違い
言葉を翻訳しただけでは伝わらない違いを感じた話をまとめました。なんでもグローバル化すればいいってものではないですが、外国語に訳しにくい話は内輪ネタになってる可能性も高いです。悩んだ時は辞書に載ってるかを確かめると効果大。辞書的な意味で説明出来る話は翻訳もしやすいし、初見の人にも伝えやすいので。勇者や魔法少女は載ってないです