その機能を利用するにはログインが必要です。

ログイン
シェア

トップへ

AIが3次元で嫁になる時代?

マグロジャイケナイマグロジャイケナイ
投稿:2019.02.27
更新:2019.02.27
386 view
0
4
その他
出典:livedoor.blogimg.jp

中国にもHENTAIはいたのか…

この記事が良いと思った人は「いいね」してみよう!

関連まとめ

  • ちょっとオナホについて考えよう

    ちょっとオナホについて考えよう

    いつもの息抜きにもう一工夫のオナホ

  • はじめてオナホを使う方へ

    はじめてオナホを使う方へ

    オナホ初心者のための手引き

  • フェラチオ好きな人にオススメのアダルトコミックの紹介
  • DLsiteで普通に売ってる海外のエロゲー『ラウンドスケープ アドアヴィア』を遊ぶ

    DLsiteで普通に売ってる海外のエロゲー『ラウンドスケープ アドアヴィア』を遊ぶ

    男女の主人公が選べて、まったく違うエロイベントを用意しているという大作RPG。英語タイトルは『Roundscape Adorevia』

  • 【中国伝統の下着】大清帝国を舞台にしたハーレムゲーム『日替わり内室』【肚兜】

    【中国伝統の下着】大清帝国を舞台にしたハーレムゲーム『日替わり内室』【肚兜】

    清朝前期をモチーフにした出世物語。主人公が皇帝や剣客などではなく科挙を突破した官僚。奥さんがたくさんいるハーレム物……に見せかけて、なぜか三国志のキャラもでてくるし、罪人を鞭打つたびにお金やアイテムがもらえるし。ツッコミどころ満載

  • 未来都市で性奴隷を管理する海外製SLG『Free Cities』

    未来都市で性奴隷を管理する海外製SLG『Free Cities』

    英語が上手くなったらやろうと思ってたけど、上手くなりそうな気配がなかったのでゴリ押しでプレイ。オープンソースなので、英語が読めなくても、プログラムを見れば中身はわかる

  • 「ブラッド・ピットは短い名前」「勇者とHeroは違う」日米の翻訳しにくい違い

    「ブラッド・ピットは短い名前」「勇者とHeroは違う」日米の翻訳しにくい違い

    言葉を翻訳しただけでは伝わらない違いを感じた話をまとめました。なんでもグローバル化すればいいってものではないですが、外国語に訳しにくい話は内輪ネタになってる可能性も高いです。悩んだ時は辞書に載ってるかを確かめると効果大。辞書的な意味で説明出来る話は翻訳もしやすいし、初見の人にも伝えやすいので。勇者や魔法少女は載ってないです

  • 海外ドラマの魅力的な男性キャラクター

    海外ドラマの魅力的な男性キャラクター

    今回紹介したキャラクター ・スティーヴ・マクギャレット(HAWAII FIVE-O) ・ティリオン・ラニスター(ゲーム・オブ・スローンズ) ・ウォルター・ホワイト(ブレイキング・バッド)

  • おすすめのまとめ

  • 3月成年コミック作家単行本を総まとめ!

    3月成年コミック作家単行本を総まとめ!

    キルタイムコミュニケーションから発売された 3月新刊成年コミック作家単行本を一挙おさらい!

  • 【性癖大特集】女体化って200色以上あんねん、と言わせてほしい。
  • 【逆NTR】甘い誘惑と堕落と…【性癖大特集】

    【逆NTR】甘い誘惑と堕落と…【性癖大特集】

    唆すように誘惑し、関係性を迫ってくる逆NTRのシチュエーション。 甘くもありほろ苦くもある快感を余すことなく味わってほしいと思って選んでみました!

  • 【にじさんじ】オススメ切り抜き動画【笑いたい時用】
  • DLチャンネル公式まとめ

      まとめを作成する まとめの作り方

      関連まとめ

      最近見たまとめ

      この先には成人向けコンテンツが含まれています。This page Contains adult content, OK?

      OK